Почему английский юмор называют тонкий, а наш -плоским?
Уведомлять об ответах
6 ответов
Плоский, это у кого шутки плоские , самому себе смешные , а тонкий, это у остряков , а английский , так называемый , тонкий юмор вообще отдыхает )
Полезный ответ +5
Бесполезный ответ
Вспомнила анекдот: В суде в маленьком городке на юге США прокурор вызывает своего первого свидетеля - старенькую бабушку - и начинает допрос:
- Миссис Джонс, вы меня знаете?
- Ну конечно я знаю вас, мистер Вильямс. Я знала вас еще маленьким мальчиком и, честно говоря, вы меня весьма разочаровывае...
Показать весь текст
Вспомнила анекдот: В суде в маленьком городке на юге США прокурор вызывает своего первого свидетеля - старенькую бабушку - и начинает допрос:
- Миссис Джонс, вы меня знаете?
- Ну конечно я знаю вас, мистер Вильямс. Я знала вас еще маленьким мальчиком и, честно говоря, вы меня весьма разочаровываете. Вы лжете, изменяете своей жене, манипулируете людьми и говорите гадости за их спинами. Вы думаете, что вы - большой человек, потому что у вас не хватает мозгов, чтобы понять, что вы - всего лишь мелкий бюрократ.
Прокурор в шоке. Не зная, что делать дальше, он указывает в другой конец комнаты и спрашивает:
- Миссис Джонс, знаете ли вы адвоката?
- Ну конечно я знаю. Я знаю мистера Брэдли тоже с его младых лет. Он ленивый, нетерпимый и у него проблемы с алкоголем. Он не может построить нормальные отношения ни с кем, потому что он самый паскудный юрист во всем штате. Не говоря уже о том, что он изменял своей жене с тремя разными женщинами. Кстати, одна из них - ваша жена. Да, я знаю его.
Адвокат ни жив, ни мертв.
Судья просит обоих юристов подойти к нему и тихо говорит:
- Если кто-нибудь из вас, идиотов, спросит ее, знает ли она меня, я вас обоих на электрический стул отправлю.
- Миссис Джонс, вы меня знаете?
- Ну конечно я знаю вас, мистер Вильямс. Я знала вас еще маленьким мальчиком и, честно говоря, вы меня весьма разочаровываете. Вы лжете, изменяете своей жене, манипулируете людьми и говорите гадости за их спинами. Вы думаете, что вы - большой человек, потому что у вас не хватает мозгов, чтобы понять, что вы - всего лишь мелкий бюрократ.
Прокурор в шоке. Не зная, что делать дальше, он указывает в другой конец комнаты и спрашивает:
- Миссис Джонс, знаете ли вы адвоката?
- Ну конечно я знаю. Я знаю мистера Брэдли тоже с его младых лет. Он ленивый, нетерпимый и у него проблемы с алкоголем. Он не может построить нормальные отношения ни с кем, потому что он самый паскудный юрист во всем штате. Не говоря уже о том, что он изменял своей жене с тремя разными женщинами. Кстати, одна из них - ваша жена. Да, я знаю его.
Адвокат ни жив, ни мертв.
Судья просит обоих юристов подойти к нему и тихо говорит:
- Если кто-нибудь из вас, идиотов, спросит ее, знает ли она меня, я вас обоих на электрический стул отправлю.
Полезный ответ +3
Бесполезный ответ
Это неправда, и тонкий и плоский юмор есть в любом языке. Первым владеют умные люди, вторым недалекие дебилы.
Полезный ответ +2
Бесполезный ответ
Отнюдь.. "Перетрахивать", - это и тонко, и глубоко одновременно.
Полезный ответ +1
Бесполезный ответ
Добавить ответ
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- Английский юмор в повествовании о страданиях простого деревенского парня (которогониктонелюбит) укладывать лучше вдоль или поперек?
- Почему толщину рюкзака называют ГЛУБИНОЙ рюкзака, почему так и не говорят "толщина рюкзака", разве не потому чтобы не знающие что значит "глубина рюкзака" чувствовали себя глупыми cloud.Mail.Ru/public/cbDY/LJgZQPJ5P?
- Английский юмор смешной?
- Почему, когда мальчика называют в честь его отца, они говорят «младший», а девочку, названную в честь его матери, называют просто его именем?


