Здесь выдают
ставки
ставки
Фотострана /
Вопросы и ответы /
Философия, Непознанное /
По-немецки "буттер" означает "масло", а "мильх"...
По-немецки "буттер" означает "масло", а "мильх" — "молоко". А что, придуманное в 1970-х годах, на немецкий перевели как "Буттермильх"?
Уведомлять об ответах
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- Почему снятся люди которых давно не видел?
- Дамы и Господа! Обращаюсь к тем, кто лайкает "понравившиеся" вопросы. А что, если вам попробовать отвечать на вопросы? (здешним) Как думаете, получится у не здешних отвечать? И не только отвечать, но и задавать вопросы?
- Интересно в конце 70-80 х годах на студенческих практиках-Танаис была популярны песня про бегемота-всех животных чайником научили.А бедную лису лишили кайфа-напоминает вам-наших женщин?
- Почему вода становится святой?
- Новый год встречать не буду, пенсионерам не хватает на молоко с хлебом, нам дали 200 рублей на новый год, а наши депутаты жируют?
- Почему, если муж верит своей жене не означает отсутствие у него рогов. А что означает?
- Почему идиш похож на немецкий язык?
- Опытные хозяйки не выливают масло из под рыбных консервов.. Что они из них делают?
- Почему стaж не считается в сoбачьих годах, если ты пaшешь как собака сутулая?