На самом деле в настоящее время в День святого Валентина шоколад в Японии дарят не только любимым мужчинам, он стал использоваться для налаживания самых разных отношений. И в зависимости от того кому и с какой целью был подарен презент, шоколадные подарки стали называться по-разному.
Сегодня познакомим вас с этими названиями и с тем кому и с какой целю японцы дарят шоколадки.
Первый и главный шоколад называется "хонмэй-тёко", от "хонмэй" - фаворит. Этот шоколад девушки и женщины дарят своим возлюбленным. Для такого подарка девушки стараются выбрать особый, самый лучший шоколад, а то и вовсе сделать его самой вручную.
Далее идёт шоколад, направленный на улучшение взаимоотношений на работе или в школе: "гири-тёко", от "гири" - долг, приличия. Этот шоколад дарят исключительно из вежливости и социальных правил. Он не означает, что подаривший его человек испытывает к получателю какие-то особые глубокие чувства.
В частности, в японской корпоративной культуре принято дарить гири-тёко коллегам и начальникам в знак благодарности и уважения. Студенты также дарят их одноклассникам и друзьям в знак дружбы.
Гири-тёко - это, как правило, доступные по цене шоколадные конфеты или сладости, которые обычно не требуют специальной упаковки или посланий.
А ещё есть шоколад под названием "томо-тёко", от "томо" - друг. Томо-тёко обычно дарят близким подругам.
В День святого Валентина с помощью шоколада подруги могут выразить друг другу благодарность, которую обычно выразить не получается, тем самым укрепляя свою дружбу.
Для Томо-тёко, также как и для хонмэй-тёко популярны шоколадки ручной работы и уникальные композиции.
Следующий в нашем списке "май-тёко", от или my - мой. Это шоколадные конфеты, которые вы дарите себе в качестве награды или чтобы проявить к себе заботу. Май-тёко - это возможность позаботиться о себе в повседневной жизни. Считается, что такой шоколад способен привести к улучшению психологического здоровья и счастью.
Если женщины дарят себе "май-тёко", то мужчины себе дарят "орэ-тёко" с той же целью: почувствовать себя лучше, увереннее. "орэ" - означает "я" в мужском просторечии.
"фами-тёко" - это шоколад, который дарят семье и родственникам. "фами" от family - "семья". Фами-тёко считается прекрасным обычаем, укрепляющим единство семьи и связи между семьей и другими родственниками.
Кроме возлюбленных, друзей, семьи и коллег в Японии принято дарить шоколад, чтобы выразить благодарность и привязанность благодетелям, то есть тем людям, кто помогал вам, тем, кто о вас заботился.
Такой шоколад называется "сэва-тёко", от "сэва" - помощь, забота. В дополнение к такому шоколаду можно приложить письмо или открытку с сообщением, в котором вы можете передать свои особые чувства и благодарность получателю.
"сяко-тёко"- шоколад для общественности. Такой шоколад дарят, например, в школах, на фирмах, на клубных мероприятиях и т. д., чтобы укрепить социальные связи.
И последний в нашем списке - "фан-тёко", от "фан" - поклонник. Этот шоколад поклонники дарят своим кумирам, чтобы выразить восхищение. Такой шоколад отражает энтузиазм и страсть дарителя.
Вот так серьёзно и продуманно японцы подходят к обычаю дарения шоколада. Желаем вам и мы, чтобы в этот день у каждого важные для вас отношения стали чуточку ближе, теплее и сердечнее
Рекомендую обалденный шоколад Ольги. Натуральный состав, отсутствие сахара и органазмические вкусы. @olga_witch_sweets
Сырье не встречающееся в магазинах, приобретается только на тех плантациях, где не используется детский рабский труд.
Необычные авторские рецепты и всегда обалденная упаковка!
Авторский шоколад, Свои рецепты шоколада
Следующая запись: 14 февраля во многих странах мира отмечается День святого Валентина (англ. Valentine's Day) или ...
Лучшие публикации