Донат Шайнер
ВСТРЕЧИ
(Перевод Вл. Солоухина)
...Да, встретились они.
Тот миг, тот случай будь благословен.
Где точка для паденья метеора?
И точка, где опустится пылинка?
Пять тысяч ЭВМ не смогут рассчитать
То место, тот момент, то счастье совпаденья.
...Вот встретились они.
Нет, не вчера (кто скажет почему?),
А лишь сегодня (почему, кто скажет?),
Он и Она.
А не другие Он и Она кто скажет почему?
Нет, почему же именно сегодня,
И вы?
Сто тысяч ЭВМ
Бессильны были б вычислить ту встречу,
Но вот мы встретились.
...Итак, мы встретились.
Скорей найдет песчинка
В песках свою другую половинку,
Скорее две замеченных дождинки
В одно и то же место упадут,
Чем снова повторится тот же случай.
Вот миллиарды сыплются дождинок,
Вот тысячи тропинок и дорог,
Вот Млечный Путь, сияющий на небе,
Но Дафнис Хлое руку протянул,
И встретились они...
Благословенно будь
То чудо из чудес,
Тот час, тот миг, тот случай.
...Так встретились они.
---------
Донат Шайнер (наст. имя Ярослав) - чешский поэт, прозаик, автор книг для детей, лауреат литературных премий.
Родился на юге Чехии в рабочей семье. Начал печататься с 1935 (поэтический сборник "Красная карусель"). Опубл. сб-ки стихов «Речи земли» (1941), «День у источника» (1944), «Завещание» (1946), «Что сказало солнце» (1975), романы «Ветвь добра» (1943), «Поющий золотоискатель» (1959) и др. Автор книг для детей, теле– и радиопьес. Автор романов «Ветка добра», «Минувшее», «Поющий диггер», сборников стихов «Напоминания», «Если задумаешься, вспомнишь...» и др. Многие стихотворения поэта переведены на русский язык.
Здесь выдают
ставки
ставки
Следующая запись: 18 Пронзительных рассказов всего из 6 слов. Однажды Эрнест Хемингуэй поспорил, что сможет написать ...
Лучшие публикации