Здесь выдают
ставки
ставки

Стихотворение Михаила Лермонтова «Еврейская мелодия» — это вольный перевод одноимённого произведения Джорджа Гордона Байрона. Байрон написал свои «Hebrew Melodies» в 1815 году, вдохновлённый библейскими темами и судьбой еврейского народа.
Лермонтов, как поклонник Байрона, переработал один из его текстов, вложив в него свой стиль, эмоциональность и романтическую тоску. Темы изгнания, одиночества и боли — близкие обоим поэтам — зазвучали в русском варианте особенно лирично.
Это не просто перевод, а творческое переосмысление — Байрон через призму лермонтовского мира.
Лермонтов, как поклонник Байрона, переработал один из его текстов, вложив в него свой стиль, эмоциональность и романтическую тоску. Темы изгнания, одиночества и боли — близкие обоим поэтам — зазвучали в русском варианте особенно лирично.
Это не просто перевод, а творческое переосмысление — Байрон через призму лермонтовского мира.

Следующая запись: Песня «Синий платочек» звучала не только со сцены, но и в окопах, в госпиталях, на станциях перед ...
Лучшие публикации