Толпа собралась в основном из тех, кто с детства смотрел его переводы и продолжает следить за разборками и блогом. Легендарные «не совсем корректные» переводы типа «Властелина колец» — это часть ностальгии, а его нынешнее творчество всё так же интересно.
Goblin и Красноярск, кажется, нашли общий язык: отметил и гастрономию на высоте, и виды города, и наш Енисей.
Фото: НЕМАКСИМ
Поделиться новостью:
Следующая запись: Председатель СК России Александр Бастрыкин поручил возбудить уголовное дело по обращению родителей воспитанников Красноярского детского сада при школе №148
Лучшие публикации