Здесь выдают
ставки
ставки

Вот несколько распространенных выражений и пословиц о работе в офисе на английском языке с переводом и объяснением:
1. Burning the midnight oil.
• Перевод: Жечь полночное масло.
• Значение: Работать поздно ночью или до позднего времени.
2. Climbing the corporate ladder.
• Перевод: Лезть по корпоративной лестнице.
• Значение: Продвигаться по служебной лестнице, достигать более высоких должностей.
3. Thinking outside the box.
• Перевод: Мыслить вне рамок.
• Значение: Находить нестандартные решения, подходы к проблемам.
4. Hitting the ground running.
• Перевод: Начать с места в карьер.
• Значение: Быстро начать работу и сразу же проявить продуктивность.
5. In the loop.
• Перевод: В курсе дел.
• Значение: Быть осведомленным о текущих событиях или проектах.
6. Touch base.
• Перевод: Связаться.
• Значение: Установить контакт или обсудить дела с кем-то.
7. On the same page.
• Перевод: На одной волне.
• Значение: Иметь общее понимание ситуации или согласие по вопросам.
8. A win-win situation.
• Перевод: Ситуация, выгодная для всех.
• Значение: Ситуация, в которой все стороны получают выгоду.
9. The ball is in your court.
• Перевод: Мяч на твоей стороне.
• Значение: Теперь ваша очередь действовать или принимать решение.
10. Meeting of the minds.
• Перевод: Встреча умов.
• Значение: Обсуждение, на котором все участники приходят к общему мнению.
Эти выражения часто используются в офисной среде и могут помочь вам лучше понимать деловую коммуникацию на английском языке!
1. Burning the midnight oil.
• Перевод: Жечь полночное масло.
• Значение: Работать поздно ночью или до позднего времени.
2. Climbing the corporate ladder.
• Перевод: Лезть по корпоративной лестнице.
• Значение: Продвигаться по служебной лестнице, достигать более высоких должностей.
3. Thinking outside the box.
• Перевод: Мыслить вне рамок.
• Значение: Находить нестандартные решения, подходы к проблемам.
4. Hitting the ground running.
• Перевод: Начать с места в карьер.
• Значение: Быстро начать работу и сразу же проявить продуктивность.
5. In the loop.
• Перевод: В курсе дел.
• Значение: Быть осведомленным о текущих событиях или проектах.
6. Touch base.
• Перевод: Связаться.
• Значение: Установить контакт или обсудить дела с кем-то.
7. On the same page.
• Перевод: На одной волне.
• Значение: Иметь общее понимание ситуации или согласие по вопросам.
8. A win-win situation.
• Перевод: Ситуация, выгодная для всех.
• Значение: Ситуация, в которой все стороны получают выгоду.
9. The ball is in your court.
• Перевод: Мяч на твоей стороне.
• Значение: Теперь ваша очередь действовать или принимать решение.
10. Meeting of the minds.
• Перевод: Встреча умов.
• Значение: Обсуждение, на котором все участники приходят к общему мнению.
Эти выражения часто используются в офисной среде и могут помочь вам лучше понимать деловую коммуникацию на английском языке!
Следующая запись: Вот несколько интересных выражений и пословиц о котах на английском языке с переводом: 1. Curiosity ...
Лучшие публикации