Здесь выдают
ставки
ставки

Идиомы о погоде на английском языке с примерами их использования:
1. Under the weather
• Значение: Чувствовать себя плохо или нездоровым.
• Пример: "I think I'll stay home today; I'm feeling a bit under the weather."
2. Every cloud has a silver lining
• Значение: В каждой плохой ситуации есть что-то хорошее.
• Пример: "Losing my job was tough, but every cloud has a silver lining—I found a better one soon after."
3. It’s raining cats and dogs
• Значение: Идёт сильный дождь.
• Пример: "We had to cancel the picnic because it was raining cats and dogs."
4. Break the ice
• Значение: Разрядить обстановку, начать разговор или взаимодействие в новой группе.
• Пример: "To break the ice at the party, she told a funny story."
5. Steal someone's thunder
• Значение: Присвоить себе чей-то успех или идею.
• Пример: "He felt that his colleague stole his thunder when she presented his idea at the meeting."
6. Make hay while the sun shines
• Значение: Использовать возможности, пока они есть.
• Пример: "We should make hay while the sun shines and start the project now while we have the resources."
7. A storm in a teacup (or a tempest in a teapot)
• Значение: Преувеличение незначительной проблемы.
• Пример: "The argument about the seating arrangement was just a storm in a teacup."
8. Chasing rainbows
• Значение: Стремиться к чему-то недостижимому или нереалистичному.
• Пример: "He spent years chasing rainbows, hoping to make it big in Hollywood."
9. Weather the storm
• Значение: Пережить трудные времена.
• Пример: "The company managed to weather the storm during the economic downturn."
10. On cloud nine
• Значение: Быть очень счастливым.
• Пример: "She was on cloud nine after receiving the news of her promotion."
Эти идиомы могут добавить красок в вашу речь и сделать её более выразительной!
1. Under the weather
• Значение: Чувствовать себя плохо или нездоровым.
• Пример: "I think I'll stay home today; I'm feeling a bit under the weather."
2. Every cloud has a silver lining
• Значение: В каждой плохой ситуации есть что-то хорошее.
• Пример: "Losing my job was tough, but every cloud has a silver lining—I found a better one soon after."
3. It’s raining cats and dogs
• Значение: Идёт сильный дождь.
• Пример: "We had to cancel the picnic because it was raining cats and dogs."
4. Break the ice
• Значение: Разрядить обстановку, начать разговор или взаимодействие в новой группе.
• Пример: "To break the ice at the party, she told a funny story."
5. Steal someone's thunder
• Значение: Присвоить себе чей-то успех или идею.
• Пример: "He felt that his colleague stole his thunder when she presented his idea at the meeting."
6. Make hay while the sun shines
• Значение: Использовать возможности, пока они есть.
• Пример: "We should make hay while the sun shines and start the project now while we have the resources."
7. A storm in a teacup (or a tempest in a teapot)
• Значение: Преувеличение незначительной проблемы.
• Пример: "The argument about the seating arrangement was just a storm in a teacup."
8. Chasing rainbows
• Значение: Стремиться к чему-то недостижимому или нереалистичному.
• Пример: "He spent years chasing rainbows, hoping to make it big in Hollywood."
9. Weather the storm
• Значение: Пережить трудные времена.
• Пример: "The company managed to weather the storm during the economic downturn."
10. On cloud nine
• Значение: Быть очень счастливым.
• Пример: "She was on cloud nine after receiving the news of her promotion."
Эти идиомы могут добавить красок в вашу речь и сделать её более выразительной!
Следующая запись: Идиомы и выражения, связанные с весной, на английском языке, с примерами их использования: 1. Spring ...
Лучшие публикации