Здесь выдают
ставки
ставки

"English Humour, Russian Laughs"
Смешные короткие анекдоты на английском с переводом. Учим язык — и заодно ржём, как лорды!
1.
– Why don’t scientists trust atoms?
– Because they make up everything.
– Почему учёные не доверяют атомам?
– Потому что они всё выдумывают! (буквально: «состоят из всего», игра слов)
2.
– I told my wife she was drawing her eyebrows too high.
– She looked surprised.
– Я сказал жене, что она слишком высоко рисует брови.
– Она выглядела... удивлённой. (Очень, очень удивлённой)
3.
– Parallel lines have so much in common.
– It’s a shame they’ll never meet.
– У параллельных прямых так много общего.
– Жаль, что им никогда не встретиться. (Трагикомедия геометрии)
4.
– What do you call a fake noodle?
– An impasta.
– Как называют фальшивую лапшу?
– Импаста. (игра слов: imposter + pasta)
5.
– I only know 25 letters of the alphabet.
– I don’t know y.
– Я знаю только 25 букв алфавита.
– Я не знаю, почему. («Y» звучит как «why» — почему)
6.
– Why did the scarecrow win an award?
– Because he was outstanding in his field.
– Почему пугало получило награду?
– Потому что оно выделялось на своем поле. ("в своей области" и в прямом, и в переносном смысле)
Смешные короткие анекдоты на английском с переводом. Учим язык — и заодно ржём, как лорды!
1.
– Why don’t scientists trust atoms?
– Because they make up everything.
– Почему учёные не доверяют атомам?
– Потому что они всё выдумывают! (буквально: «состоят из всего», игра слов)
2.
– I told my wife she was drawing her eyebrows too high.
– She looked surprised.
– Я сказал жене, что она слишком высоко рисует брови.
– Она выглядела... удивлённой. (Очень, очень удивлённой)
3.
– Parallel lines have so much in common.
– It’s a shame they’ll never meet.
– У параллельных прямых так много общего.
– Жаль, что им никогда не встретиться. (Трагикомедия геометрии)
4.
– What do you call a fake noodle?
– An impasta.
– Как называют фальшивую лапшу?
– Импаста. (игра слов: imposter + pasta)
5.
– I only know 25 letters of the alphabet.
– I don’t know y.
– Я знаю только 25 букв алфавита.
– Я не знаю, почему. («Y» звучит как «why» — почему)
6.
– Why did the scarecrow win an award?
– Because he was outstanding in his field.
– Почему пугало получило награду?
– Потому что оно выделялось на своем поле. ("в своей области" и в прямом, и в переносном смысле)

Следующая запись: "Английский — не предмет. Это билет в новую жизнь"
Лучшие публикации