Знали ли вы, что 99% американцев ни разу в жизни не пробовали чёрную смородину?
И причина здесь вовсе не вкусовые предпочтения, а... запрет на уровне закона, действовавший с 1911 года!
В начале XX века чёрную смородину в США сочли виновной в распространении грибка Cronartium ribicola, вызывающего опасную болезнь у белых сосен. В результате эту ягоду (а заодно и её «родственника» — крыжовник) просто запретили выращивать.
С тех пор вкус смородины стал почти экзотическим для американцев. Даже фиолетовые Skittles в США имеют виноградный вкус, а в Европе — чёрносмородиновый!
Любопытно, что с этой ягодой связано и немало лингвистических путаниц. Английское слово "currant" изначально обозначало изюм, который в Средние века ввозили в Англию из греческого города Коринф (Corinth). Эти сушёные тёмные ягоды называли "raisins of Corantes", позже упростив до currant.
Позже тем же словом стали называть и чёрную смородину (Ribes nigrum), и крыжовник — ведь всё это тёмные, мелкие ягоды. Так три разных растения объединились под одним названием, создавая лингвистический хаос, который и сегодня вызывает путаницу.
И напоследок — немного поэтики
В польском языке смородину называют porzeczka («по речке»), а в украинском — порічка, ведь кусты смородины действительно часто растут вдоль рек. В русском фольклоре река Смородина — это не просто река, а граница между мирами. Именно через неё перекинут Калинов мост, по которому Добрыня Никитич шёл на бой с Чудом-Юдом...
Чёрная смородина — ягода с историей, мифами и запретами. И, возможно, пора вновь её открыть — хотя бы на вкус.
И причина здесь вовсе не вкусовые предпочтения, а... запрет на уровне закона, действовавший с 1911 года!
В начале XX века чёрную смородину в США сочли виновной в распространении грибка Cronartium ribicola, вызывающего опасную болезнь у белых сосен. В результате эту ягоду (а заодно и её «родственника» — крыжовник) просто запретили выращивать.
С тех пор вкус смородины стал почти экзотическим для американцев. Даже фиолетовые Skittles в США имеют виноградный вкус, а в Европе — чёрносмородиновый!
Любопытно, что с этой ягодой связано и немало лингвистических путаниц. Английское слово "currant" изначально обозначало изюм, который в Средние века ввозили в Англию из греческого города Коринф (Corinth). Эти сушёные тёмные ягоды называли "raisins of Corantes", позже упростив до currant.
Позже тем же словом стали называть и чёрную смородину (Ribes nigrum), и крыжовник — ведь всё это тёмные, мелкие ягоды. Так три разных растения объединились под одним названием, создавая лингвистический хаос, который и сегодня вызывает путаницу.
И напоследок — немного поэтики
В польском языке смородину называют porzeczka («по речке»), а в украинском — порічка, ведь кусты смородины действительно часто растут вдоль рек. В русском фольклоре река Смородина — это не просто река, а граница между мирами. Именно через неё перекинут Калинов мост, по которому Добрыня Никитич шёл на бой с Чудом-Юдом...
Чёрная смородина — ягода с историей, мифами и запретами. И, возможно, пора вновь её открыть — хотя бы на вкус.


Следующая запись: Мы часто усложняем то, что на самом деле должно быть лёгким и естественным. Желания нужно загадывать ...
Лучшие публикации